首页 特色美食 【中韩双语】外国游客最爱的十大韩国美食TOP榜

【中韩双语】外国游客最爱的十大韩国美食TOP榜

韩国美食不仅征服了本国人民的味蕾,也让来自世界各地的游客一吃就爱上。无论你是初次来到韩国,还是早已是韩剧和韩综的资深爱好者,只要你尝过泡菜锅的浓郁、炸鸡配啤酒的畅快、还有街头热腾腾的鱼糕和紫菜包饭,就会明白为什么这些美食在外国人心中能排上TOP榜。这篇文章就带你用中韩双语,一一解锁最受欢迎的10道韩国地道美味,看看有没有你最爱的那一道!

콩국수 Kongguksu 豆浆面条

여름에 먹는 대표 음식중 하나. 담백한 콩국수와 시원한 오이. 생각만 해도 더위가 싹 달아나는 것 같습니다. 새하얀 콩에 푸른 오이에 영양분 높은 맛이 좋다고 소개되고 있네요.

说到夏天的代表美食,怎能少得了清淡的豆浆面配上爽口的黄瓜?光是想想就让人觉得暑气全消。雪白的豆浆搭配翠绿的黄瓜,不仅颜值清新,更因营养丰富而被大力推荐!

칼국수 Kalguksu 刀削面

콩국수와 동일한 국수 베이스에 호박과 버섯, 해산물 또는 닭고기를 추가한 누들이라고 소개되고 있네요. 치킨은 삶은 닭 가슴살 같은 것이라고 이해하는 게 맞겠네요. 칼국수 하면 잔치국수가 생각납니다.

这是和豆浆面用同款面条打底,但加入了南瓜、蘑菇、海鲜还有鸡肉的另一种面食。准确来说,这里的鸡肉应该是指水煮鸡胸肉这类。提到刀削面,总会让人想起宴会上吃的喜面呢!

설렁탕 Ox Bone Soup 雪浓汤

소의 사골을 우리면 사골국이 우유처럼 하얀 게 외국인들에겐 독특한 것 같습니다. 외국음식에는 뼈를 우려서 수프를 만드는 문화가 거의 없으니까 굉장히 신기할 거 같다는 생각이 듭니다. 마땅하게 메뉴 고를게 떠오르지 않을때 아무 생각없이 쉽게 주문해 먹을 수 있는 서민음식이기도 하죠.

用牛骨熬制的牛骨汤,乳白色的汤底对外国人来说真是新奇体验呢!毕竟在外国料理中,用骨头熬汤的不太多,想必会觉得特别新奇吧。而且当不知道吃什么的时候,这种不用动脑就能轻松点单的平民美食,简直就是救星啊。

떡국 Tteokguk 年糕汤

설날이면 먹는 떡국. 떡볶이가 그렇듯이 외국인들에게는 이 음식의 식감이 참 독특한가봐요. 쫄깃쫄깃한 데다, 마치 마시멜로같은 느낌이 아닐까 싶기도 합니다. 얇게 썬 떡에 계란, 김, 미역과 고기를 베이스로 한 육수가 맛있다고 소개되어 있습니다.

春节必吃的年糕汤,就像炒年糕一样,这种食物的口感对外国人来说似乎特别新奇。Q弹有嚼劲的质地,说不定会让人联想到棉花糖的奇妙触感。薄切的年糕片配上鸡蛋、紫菜、海带和肉汤熬制的鲜美高汤,这样的组合被美食家们强烈推荐呢!

된장찌개 Doenjang Jjigae 大酱汤

예전에는 된장이야말로 전형적인 한국음식으로 외국인들에게는 냄새때문에 먹기 곤란하지 않을까? 하고 생각되던 전통 한국음식..그런데 의외로 요즘에는 외국인들에게 상당히 인기가 있다고 합니다. 왜일까요? 그래도 맛에 익숙해지는데는 시간이 좀 걸린다고 소개되고 있네요..역시 된장 향은 꽤 강하죠.

曾几何时,大酱在外国人眼中简直是"韩国传统饮食的终极挑战"——光那股浓郁的气味就让人望而却步吧?但出人意料的是,如今它竟在海外美食圈悄悄走红!究竟魅力何在呢?不过据说要完全适应这个味道,确实需要点时间。毕竟那股发酵的醇香,可不是一般的强烈啊~

갈비 Galbi 烤排骨肉

예전에 한국 음식이 많이 알려지지 않았을때 한국의 대표음식하면 손에 꼽던 대표적 메뉴가 바로 갈비였지요. 지금은 워낙 많은 음식들이 외국인에게 사랑을 받고 있어서 다소 인기가 주춤해진 느낌? 그러나 고기를 좋아하는 서양인들에게는 여전히 인기.

以前韩国美食还没那么广为人知的时候,说起代表性韩餐,烤排骨肉可是首屈一指的招牌菜。不知道是不是因为现在各种韩餐在海外遍地开花,反而让它的风头似乎稍有减退?不过对于无肉不欢的西方人来说,这道美味依然魅力不减~

춘천닭갈비 Chuncheon Dakgalbi 春川铁板鸡

닭갈비가 아닌 '춘천닭갈비'로 소개된 것이 참 흥미롭습니다. 닭갈비의 대표 고장이라서 그럴까요? 저예산으로 학생들이 좋아하는 음식으로 소개되고 있는데요.. 닭과 향신료를 넣은 소스, 양배추, 당근, 고구마을 썰어넣어 볶아진 닭고기 요리라고 설명하네요.

有意思的是,这里特别强调是"春川铁板鸡"而非普通辣炒鸡排——或许因为这里是这道菜的发源地?这道被推荐为学生党最爱的平价美食,用秘制酱料腌制的鸡肉,配上卷心菜、胡萝卜和红薯片快炒而成,酱香浓郁又经济实惠呢!

보쌈 Bossam 菜包肉

고기를 가장 건강하게 먹는 방법이 바로 삶는 거라고 합니다. 고기 지방질을 싹 빼고 담백한 돼지고기에 상추, 들깨, 김치를 싸서 먹으면 그맛은 정말 일품이죠.

要说最健康的吃肉方式,那非水煮莫属。脂肪统统煮掉,只留清爽的猪肉本味,再用生菜叶裹上野苏子和泡菜——这滋味,绝了!

아구찜 Agujjim 蒸鮟鱇鱼

아귀와 미나리, 콩나물, 파를 베이스로 해서 만들어진 해산물 찜요리죠. 의외로 한국에 해산물 요리가 많다는 것에 대해 외국인들은 많이 놀라워하고, 또 그 다양함에도 놀라워합니다. 일본사람들도 한국의 해물탕 종류를 많이 좋아하는 것 같습니다.

这道以鮟鱇鱼、水芹、豆芽和葱为基底的海鲜蒸菜,意外地让外国友人惊叹韩国海鲜料理的丰富多样——就连日本食客也对韩式海鲜锅的各类变种青睐有加呢!

잡채 Japchae 炒杂菜

오~ 잡채가 나왔네요.. 요즘 유투브 동영상 사이트에 올라오는 외국인 먹방에 보면 이 잡채가 반드시 한번은 나옵니다. 누들류이면서도 오묘한 맛을 가지고 있는 잡채는 외국의 누들류에 비하면 정말 맛있죠. 파스타가 좀 비슷하겠지만 역시 한국만의 매콤한 맛이 색다른 식감을 주는듯합니다. 한국의 요리들이 대체로 그렇듯이 풍부한 야채가 많이 들어간다는 것이 외국인들에게는 건강한 요리로 인식되고 있습니다.

哇~是杂菜呀!最近YouTube上的外国人吃播视频里,这道菜可是必出现的嘉宾。虽然同属面食类,但杂菜那种玄妙的风味,比起国外的面条可真是美味太多了。意大利面或许有点类似,但韩式特有的微辣口感带来的独特味觉体验,绝对是独树一帜!就像大多数韩餐一样,大量蔬菜的加入让外国食客直呼"这简直是健康料理教科书"。

访问韩国可信赖的资源

关于到达方式:在规划前往韩国的交通方式时,我通常会查看 하나투어 네이버 항공권 Skyscanner 여행박사 。这些平台提供了多样的机票选择和价格比较,帮助我找到最适合我的航班。

选择出行方式时:在韩国,我会选择使用 KTX 高速列车)解决城市间的出行需求。KTX提供了便捷、快速的铁路交通,使我能够轻松游览韩国各地。

对于活动:为了预订各种活动和景点门票,我通常会使用 인터파크 티켓 티켓베이 예스 24 티켓 。这些平台提供了各种韩国旅游体验的选择,方便我提前规划行程。

对于美食:在韩国,我会使用 요기요 배달의 민족 Coupang Eats 等平台来寻找当地美食。这些平台提供了广泛的餐饮选择,包括传统韩国料理和国际美食,使我能够轻松品尝到韩国丰富的美食文化。

在规划前往韩国的住宿时,我通常会首先查看 Booking.com Agoda Expedia Hotels.com Trip.com 。这些平台提供了广泛的酒店和住宿选择,涵盖了各种价位和类型的住宿,让我可以根据自己的预算和需求进行灵活选择。 Airbnb 也是一个在韩国寻找独特住宿体验的不错选择,提供了民宿和公寓等多样的住宿选择。 네이버 호텔 则是韩国本土的一个在线预订平台,提供了更多当地酒店的选择,有时可以找到特别的本地优惠。这些平台为我在韩国的住宿需求提供了便捷、多样化的选择,适应了不同类型旅行者的需求。无论是寻找传统酒店、时尚设计酒店,还是追求独特住宿体验,这些平台都提供了方便而实用的工具。

热门文章

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注